0650 7 500 800 office@arabisch.at فيينا · إنسبروك · سالزبورغ · لينتس · دورنبيرن
محلّف في النمسا · مُعتمد لدى المحاكم اللختنشتاينية

مترجم فوري للّغة العربية — في المحاكم ولدى كاتب العدل وفي دائرة الأحوال المدنية.

أينما احتجتم العربية، نحن هناك. مترجم محلّف ومُعتمد قضائياً للّغة العربية — في فيينا وإنسبروك وعموم النمسا وفي ليختنشتاين. ومتاحون أيضاً للحالات العاجلة.

+15 سنة خبرة
5 مواقع
مُعتمد قضائياً
التكتّم والسرّية المهنية — السرّ المهني ركيزة عمل المترجم الفوري
الإجراءات

كيف يتمّ تثبيت موعدكم

  1. 1

    تقديم الطلب

    أرسلوا إلينا المناسبة والتاريخ والمكان واللهجة المطلوبة — عبر واتساب أو الهاتف أو البريد الإلكتروني أو النموذج.

  2. 2

    التأكيد والتفاصيل

    نتحقّق من التوفّر، ونوضّح الأسئلة العالقة، ونؤكّد الموعد كتابياً — عادةً خلال دقائق.

  3. 3

    التنفيذ في الموقع

    نأتي في الوقت المحدّد، جاهزين بتحضير مسبق وبكلّ تكتّم. أنتم تُركّزون على الأمور الجوهرية — ونحن نُترجم.

  4. نصيحة مهمّة

    أرسلوا إلينا قبل الموعد جميع الوثائق ذات الصلة (لائحة الاستدعاء، العقود، التقارير). هذا يُتيح لنا الاستعداد المهني — ويرفع جودة الأداء بوضوح.

  5. نصيحة إضافية

    للمفاوضات أو الفعاليات التي تمتدّ عدّة أيام، نعمل أيضاً بسعر يومي. يكفي أن تستفسروا.

مجالات العمل

أين نُقدّم لكم الترجمة الفورية

ستة مجالات أساسية — مع المجال الرئيسي «المحاكم» مفتوحاً في الأعلى، والباقي على شكل قوائم قابلة للطيّ.

المحاكم والقضاء والسلطات

مجال عملنا الأساسي: الترجمة الفورية المُعتمدة في المحاكم ولدى الشرطة والسلطات النمساوية — مع اعتراف قانوني كامل.

  • جلسات المحاكم (الإجراءات المدنية والجزائية)
  • جلسات الاستماع لدى الشرطة
  • إجراءات اللجوء ومقابلات اللجوء
  • مواعيد السلطات (تصاريح الإقامة، الجنسية)
  • الشهادات المُحلَّفة والمحاضر

مُعتمدون لدى المحاكم والشرطة وجميع السلطات النمساوية.

كاتب العدل

التوثيق، والتوكيلات، وقضايا الميراث، وعقود الزواج، وعقود البيع، ووثائق التأسيس.

المؤسسات الوقفية في ليختنشتاين تخصّص

بصفتنا مترجماً محلّفاً في النمسا، ومُعتمداً لدى المحاكم والسلطات الإدارية في ليختنشتاين، نُرافق إجراءات تأسيس المؤسسات الوقفية وجميع المواعيد المتعلّقة بالمؤسّسين والمستفيدين ومجالس المؤسسات الناطقين بالعربية. مكاتب كتاب العدل وأمناء التركة والمكاتب العائلية والمصارف في فادوتس وتريسن تتعامل معنا منذ سنوات.

تتنوّع قاعدة عملائنا من مؤسّسي الشركات وعائلات المستثمرين، إلى أعضاء الأسر الملكية وأعضاء الحكومات من المنطقة العربية. ما يجمعهم جميعاً: الحاجة إلى مرافقة لغوية عالية الجودة — وإلى التكتّم المطلق.

لم يُتحدَّث علناً عن أيٍّ من مهامّنا. هذا التكتّم ليس مجرّد وعد — بل جزء من فهمنا لمهنتنا، وراسخ في التزام اليمين المهنية.

مكاتب المحاماة

الجلسات الأولى والمتابِعة، والتواصل مع الموكّلين، والمفاوضات التعاقدية، والإعداد للجلسات.

دائرة الأحوال المدنية

عقد القران مع شريك ناطق بالعربية، وتسجيل المواليد، والاعتراف بالوثائق الأجنبية، وتغيير الاسم.

المفاوضات التجارية

اجتماعات الأعمال (B2B) مع الشركاء التجاريين العرب، والمفاوضات التعاقدية، ولقاءات المستثمرين، والمشاركات في المعارض. وأيضاً بالفصحى (MSA) لـمنطقة الخليج.

أنماط العمل

شخصياً، أو عبر الفيديو، أو على الهاتف

ثلاث طرق نُقدّم بها لكم الترجمة الفورية — تختارون ما يُناسبكم.

شخصياً في الموقع

النمط الأكثر شيوعاً: نأتي إليكم في المكتب أو في المحكمة أو في العيادة أو في دائرة الأحوال المدنية. فيينا وإنسبروك منطقتانا الرئيسيتان، وعموم النمسا بحسب الطلب.

عبر الفيديو

للمواعيد التي تجري عبر الإنترنت — Zoom، MS Teams، Webex، Google Meet. ندخل إلى الجلسة ونُترجم مباشرةً.

عبر الهاتف

للتوضيحات القصيرة، أو عندما تكفي ترجمة سريعة على الهاتف. ممكنة أيضاً عبر مكالمة ثلاثية الأطراف.

مهما كان النمط — الاعتراف القانوني بنا كمترجم محلّف ساري المفعول في كلّ مكان. المحاضر المكتوبة والشهادات المُحلَّفة صالحة في أيّ شكل.

لماذا arabisch.at

ما الذي يُميّزنا كمترجمين فوريين

محلّف ومُعتمد قضائياً

في النمسا مترجم محلّف ومُعتمد قضائياً (وفقاً لقانون SDG). وفي ليختنشتاين مُعتمد لدى المحاكم والسلطات الإدارية (Amt für Volkswirtschaft، فادوتس). موثوق قانونياً في قاعات المحاكم ولدى كاتب العدل وفي تأسيس المؤسسات الوقفية — على جانبَي الحدود.

متاحون بسرعة

مواعيد في الغالب خلال 24 إلى 48 ساعة — حتى للمفاوضات العاجلة أو حالات الطوارئ. متاحون شخصياً من الساعة 07:00 حتى 20:00.

تكتّم مطلق

واجب سرّية مهنية صارم وفق القانون. ما تأتمنوننا عليه يبقى عندنا — دون استثناء، ودون موظّفين خارجيين.

خبرة في المواقف الحرجة

أكثر من 15 سنة في الإجراءات الجزائية، واللجوء، والإيضاحات الطبية في العيادات، وعقود القران. نعرف ديناميكيّة هذه المواقف ونحافظ على رباطة الجأش.

على الطريق في عموم النمسا

مكاتب رئيسية في فيينا وإنسبروك، ومهام منتظمة في سالزبورغ ولينتس وغراتس وكلاغنفورت وآيزنشتات — وفي كلّ مكان تحتاجون إلينا فيه.

عن الزمن — وعمّا نصمت عنه

مَن يعمل خمس عشرة سنة مترجماً فورياً، يعيش أموراً لا يستطيع مَن في الخارج تخيّلها. لن نكتب ولن نتحدّث عمّا عايشناه — السرّية أساس مهنتنا، لا خياراً من بين خيارات.

لكن للتأمّل، إليكم مثالاً: لقد حدث مرّات عدّة أنّي ترجمتُ للشخص ذاته في جلسة استماعه الأولى عند وصوله إلى النمسا. وبعد أشهر أمام المكتب الفدرالي للأجانب واللجوء (BFA) من أجل تصريح الإقامة. ثمّ يوم عقد قِرانه في دائرة الأحوال المدنية. وأحياناً، بعد سنوات طويلة، عند الطلاق.

هكذا يشعر المرء كيف تمضي السنوات.

من سنة لِسَنة… min sene la sene… — فيروز، «من سنة لسنة»
الأسئلة الشائعة

إجابات حول خدمة الترجمة الفورية

كم تبلغ تكلفة الترجمة الفورية؟

تتوقّف التكلفة على المدّة والمكان والمناسبة. للجلسات القضائية تُطبَّق التعريفات القانونية لقانون GGG، وللمواعيد الخاصّة تتلقّون عرض سعر مخصّصاً خلال دقائق. يكفي الاتصال أو تقديم استفسار.

ما مدى سرعة تواجدكم؟

في الأحوال العادية، يمكننا تولّي المواعيد خلال 24 إلى 48 ساعة. أمّا الحالات العاجلة (الطوارئ، جلسات الاستماع المفاجئة لدى الشرطة) فغالباً ما نكون في الموقع في اليوم نفسه — يكفي الاتصال.

ما اللهجات التي تتقنونها؟

الفصحى (MSA)، واللهجة المشرقية (سوريا، لبنان، فلسطين، الأردن)، والعراقية، والمصرية، واللهجات الخليجية (المملكة العربية السعودية، الإمارات، قطر). للمزيد من التفاصيل، راجعوا قسم اللغات واللهجات.

هل تبقى أقوالي في سرّية؟

نعم. بصفتي مترجماً محلّفاً، أخضع لواجب سرّية مهنية صارم وفق القانون — سواء أُبرم العقد أم لم يُبرم. كلّ شيء يبقى بيننا.

هل يمكن حجزكم أيضاً خارج فيينا وإنسبروك؟

نعم، بكلّ سرور. نتواجد بانتظام في سالزبورغ ولينتس وغراتس وكلاغنفورت وآيزنشتات وعموم النمسا، وبانتظام أيضاً في إمارة ليختنشتاين، حيث نحن مُعتمدون لدى المحاكم والسلطات الإدارية. تكاليف التنقّل تُحدَّد بشفافية تامّة.

عرض جميع الأسئلة والأجوبة ←

مجاناً ودون أي التزام

تواصلوا معنا

نحن مُلزَمون بالسرّية المهنية ونضمن خصوصية تامّة في التعامل مع بياناتكم ووثائقكم. الردّ عادةً خلال دقائق.

طلب عرض سعر محادثة واتساب