Fachübersetzung – Werbung und Marketing

In kreativen Branchen ist eine direkte Übersetzung nur selten die richtige Wahl, denn dabei gehen sprachliche Feinheiten, Wortspiele und Humor verloren, durch die ein Text erst richtig lebendig wirkt. Um Erfolg zu haben, muss auch der Lokalisierung kompetente Aufmerksamkeit gewidmet werden: Was in einem Land oder einem bestimmten Markt gut funktioniert, kann an anderer Stelle klanglos scheitern.

التاريخ جانفي 2019
المكان القاهرة
العميل شركة أحمد منصور
Back to top

This website is using cookies to improve the user-friendliness. You agree by using the website further.

Privacy policy